11月11日
企业应该如何和外国人签订劳动合同?公司应该怎么和外国人签订劳动合同?近年来,外资企业越来越多,那么企业要招聘外国人,外国人在中国就业是否适用《劳动合同法》和《劳动法》的相关规定,在履行劳动合同过程中针对外国人又有哪些需要注意的事项?如何和外国人签订劳动合同?In recent years, there are more and more foreign-funded enterprises, so enterprises need to recruit foreigners. Is the relevant provisions of the labor contract law and the labor law applicable to the employment of foreigners in China? What should be paid attention to in the performance of labor contracts for foreigners? How to sign labor c...
11月11日
在华工作或访问中国时,一些外国人可能会遇到护照丢失的情况,如果这种情况发生在你或你的朋友身上,可遵循以下步骤补办护照:Some foreigners may encounter the loss of their passports while working or visiting China. If this happens to you or your friends, you may follow these steps to get a new passport:第一步Step 1办理报案手续,取得派出所出具遗失报告。Go through the reporting procedure and get the lost property report issued by the police station.确认护照丢失的位置。如果你知道具体的位置,向周围的当地人询问负责那个地区的警察局,然后到警察局去申请护照遗失并拿到遗失报告。Confirm the location where you l...
11月11日
根据《在中国境内就业的外国人参加社会保险暂行办法》,在中国工作的外国人应购买社会保险。According to the "Interim Measures for Foreigners Participating in Social Insurance for Employment in China", foreigner working in China should buy social insurance.相关规定 Regulations01根据《在中国境内就业的外国人参加社会保险暂行办法》第三条:在中国境内依法注册或者登记的企业、事业单位、社会团体、民办非企业单位、基金会、律师事务所、会计师事务所等组织依法招用的外国人,应当依法参加职工基本养老保险、职工基本医疗保险、工伤保险、失业保险和生育保险,由用人单位和本人按照规定缴纳社会保险费。与境外雇主订立...
11月11日
01PART基本概念 签证是一国政府授权机关依照本国法律法规,为申请入、出或过境本国的外国人颁发的一种许可证明。根据国际法及国际惯例,任何一个主权国家,有权自主决定是否允许外国人入出其国(边)境,依照本国法律发给签证、拒发签证或吊销已经签发的签证。中国签证机关根据法律和相关规定,决定颁发签证的种类、次数、有效期和停留期,有权拒绝当事人的签证申请或吊销已经签发的签证。I. basic conceptsA visa is a license issued by an authorized authority of the government of a country in accordance with its laws and regulations for foreigners applying for entry into, exit from or transit through the country.According...
11月11日
随着中国的经济发展越来越快,很多外国人都喜欢来中国寻找工作机会,也有很多外国学生会选择来华留学,毕业后直接在中国工作。众所周知,外国人来中国工作,必须办理中国的工作签证,其最基本的条件就是学士及以上的学位+2年及以上的相关工作经历。那么,刚毕业的外国大学生,没有2年的相关工作经验,能否办理中国工作签证?如何办理呢?With the rapid economic development of China, many foreigners like to come to China to look for job opportunities, and also many foreign students will choose to study in China and work directly in China after graduation. As we all know, when foreigners come to work in China, they must a...
11月11日
外国人非法就业:外国人在中国非法打工是怎么回事?外国人非法就业问题有着非常严重的危害性。它扰乱了我国正常的出入境管理秩序,极其容易引发涉外案件,还侵犯了我国公民的平等就业问题,甚至危害国家安全。The problem of illegal employment of foreigners is very serious. It disrupts China's normal immigration management order, it is easy to cause foreign-related cases, it also violates the equal employment problem of our citizens, and even endangers national security.根据《中华人民共和国出境入境管理法》规定,外国人在中国境内就业,必须按规定取得工作许可和工作类居留证件。外国人未按规定取得工作许可和工作类...
11月11日
来中国当外教,在各大中城市的国际学校、英语培训机构或者中小学、早教培训班教英语,已成为老外们来中国最为体面和最受欢迎的工作。凭借自身的母语水平,不需要其他的特长和技术,就能够被众多中国学生簇拥着叫“Foreign English Teacher”,还能轻松赚取高薪,在环境非常好的地方教课,何乐而不为?Coming to China as a foreign teacher, teaching English in international schools, English training institutions, primary and secondary schools, early education training classes in large and medium-sized cities has become the most respectable and popular job for foreigners coming to China.With their own mother tongue leve...
11月11日
中国在2017年实施了更加积极、开放和有效的外国人才政策。对于打算在中国雇用外国人的雇主,必须遵守当地有关外籍人士的法律法规。雇主必须依法成立,并且必须获得相应行业管理局的必要认证。China has implemented a more active, open and effective foreign talent policy in 2017. For those employers intending to hire foreigners in China, it is important to comply with the local laws and regulations regarding expatriates. Employers must be legally established and must have the necessary certifications from the appropriate industry administration.最近几年,中国政府简化了申请工作许可证的程序,把所有办理程...
11月11日
随着中外人员交流往来的日益频繁,中国公民与外国公民所生子女以及中国公民在国外所生子女逐渐增多,由此带来的国籍冲突问题日益凸显,避免国籍冲突造成的不便和困难,对国籍冲突儿童的国籍认定进行规范,成为亟待解决的问题。With the increasingly frequent exchanges between Chinese and foreign personnel, the number of children born to Chinese citizens and foreign citizens and the number of children born to Chinese citizens abroad increase, the problem of nationality conflict caused by this has become increasingly prominent. It has become an urgent problem to avoid the inconvenience and difficulties caused by ...