-
根据《中华人民共和国出境入境管理法》第四十一条规定:外国人在中国境内工作,应当按照规定取得工作许可和工作类居留证件。任何单位和个人不得聘用未取得工作许可和工作类居留证件的外国人。所以,外国人在中国工作是必须要办理工作签证(即外国人工作许可证+工作类居留许可签证)的,那么影响外国人申请工作签证的重要因素有哪些呢? According to Article 41 of the law of the people's Republic of China on the administration of exit and entry, foreigners who work in China shall obtain work permits and work residence permit in accordance with relevant regulations. No unit or individual may employ ...
2000/11/11 |
中国绿卡 |
评论:0
-
现在越来越多的国际学校在成立,而学校对外教的需求也日益增大。然而外教办理工签的条件相比于公司聘请外籍员工也会更为严苛。聘用外教除了基本的技能和经验要求,判断是否符合工作签证条件也是十分重要的一个环节。如何才能办理外教工作签证呢?小诺在这里给大家整理了相关的要求和办理条件。Now more and more international schools are being set up, and the demand for foreign teachers in schools is also increasing. However, the conditions for foreign teachers to apply for work visas will be more stringent than the company to hire foreign employees. In addition to the basic skills and experience requirements of hiri...
2000/11/11 |
中国绿卡 |
评论:0
-
01 疫情期间,在华留学生Tom在境外社交媒体发布谣言造成恶劣影响后,被学校按规定开除学籍。当地公安出入境机关除了依法注销其学习居留许可外,还可能对他作出何种决定? 01 During the epidemic, Tom, an international student in China, was expelled from the school according to regulations after he posted rumors on overseas social media, which caused a bad impact. In addition to canceling his study and residence permit in accordance with the law, what kind of decision may the local public security entry and exit agency make against him?答案:限期出境 《出境入境管理法》第八十一条第一款外国人...
2000/11/11 |
中国绿卡 |
评论:0
-
外国人签证逾期则构成非法居留。If the visa is expired, it will constitute illegal residence。非法居留的认定 Identification of illegal residence根据《中华人民共和国外国人入境出境管理条例》第二十五条:外国人在中国境内有下列情形之一的,属于非法居留:According to Article 25 of the regulations of the people's Republic of China on the administration of the entry and exit of foreigners, an alien who has one of the following circumstances within the territory of China shall be regarded as illegal residence:(一)超过签证、停留居留证件规定的停留居留期限停留居留的;Staying beyond the period of sta...
2000/11/11 |
中国绿卡 |
评论:0
-
外籍宝宝出生后,如果想在中国长期生活读书,就必须持有有效的身份证件。After the birth of a foreign baby, if he/she wants to live and study in China for a long time, he/she must hold a valid identity card.《中华人民共和国外国人入境出境管理法实施细则》第二十六条规定,在中国出生的外国婴儿,须于出生后一个月内,由其父母或代理人持出生证明向当地公安机关出入境管理部门申报,办理登记手续。According to number 26 of the detailed rules for the implementation of the law of the People's Republic of China on the Administration of the Entry and Exit of Foreigners stipulates that when a foreign baby is born i...
2000/11/11 |
中国绿卡 |
评论:0